Singapore 1819: A Living Legacy (HB)

Singapore 1819: A Living Legacy (HB)

by Kennie Ting
ISBN 9789811185731
238 x 165mm
Hardback with Jacket; 192 pages
Pub Date: November 2018

The story of modern Singapore as told through its living heritage is encapsulated in this handsome book, published to coincide with the 200th anniversary of Singapore’s founding as a city-state. Today’s vibrant, cosmopolitan country developed a singular identity through the many colourful ‘ingredients’ outlined in this book. Starting with the founding of modern Singapore by Sir Thomas Stamford Raffles, we review the many events, people, artefacts, legends and lifestyles pre- and post-1819 that contributed to make Singapore the unique city it is today.

This is the first book to encompass all aspects of Singaporean heritage — be it artistic, cultural or natural heritage. Historic personages, monuments, architecture and the arts, cultures and traditions, and flora and fauna are all covered in their many facets. The book showcases how much of 1800s and early 1900s Singapore remains today, thereby presenting a lesser-known side to the city-state — one that is surprisingly historic and richly evocative, a different face to a place more often associated with a stark modernity.

Insightful, lively texts by museum director and heritage expert, Kennie Ting, are accompanied by archival images, contemporary photographs, maps and more, to present a comprehensive picture of the city-state — past and present.

The author and publisher would like to thank our readers for referring the following errors in this First Edition to us.


Page 66, 2nd caption, lines 5 and 6
“Overseas Chinese Banking Corporation (OCBC)” should read “Oversea-Chinese Banking Corporation (OCBC)”.

Page 69, paragraph 2, lines 3 and 4
“I M Pei’s Overseas Chinese Banking Corporation Tower” should read “the I M Pei – designed OCBC Centre”.

Page 107, paragraph 1, lines 1 and 2
“Major Farquhar (1774–1839; residency 1819–1923)” should read “Major Farquhar (1774–1839; residency 1819–1823)”.
“Dr John Crawfurd (1783–1868; residency 1823–1823)” should read “Dr John Crawfurd (1783–1868; residency 1823–1826)”.

Page 108, paragraph 5, lines 5 and 6
“St Joseph’s Institution (Singapore’s first Catholic school, 1843)” should read “St Joseph’s Institution (Singapore’s first Catholic school, 1852)”.

Page 115, paragraph 2, lines 1 and 2
“Ms Agnes Joaquim, who arrived in Singapore in the late 1800s” should read “Ms Agnes Joaquim, who was born in Singapore and died in the late 1800s”. (Cross-reference page 167)

Page 119, paragraph 3, line 3
“Church of Saints Peter and Paul (1969)” should read “Church of Saints Peter and Paul (1869–1870)”.

Pages 158 and 159, captions
“early 19th century” should read “early 20th century” in both captions.

Share this post